View of Toronto, Ontario, Canada
Igor Isaev, certified translator in Canada
Golden seal for a certified translator who translated 5000+ pages since 2012

مصدقہ ترجمے: کینیڈا کے مصدقہ مترجم کے قبول کرنے کی 100 فیصد ضمانت

ڈپلومہ، سرٹیفکیٹ، ڈرائیور لائسنس، دیگر دستاویزات اور فائلیں

امیگریشن، عدالت، تعلیم اور زندگی کے لیے

صرف ایک دن میں

ادائیگی انٹریک، کریڈٹ کارڈ، پےپال، ویسٹرن یونین، اور 7 مزید اختیارات

میں کینیڈا کی تمام ٹرانسلیٹرز ایسوسی ایشنز کا ایک تصدیق شدہ رکن ہوں – میرے یا میری ٹیم کے کیے ہوئے ترجمے پورے کینیڈا اور بیرونی ممالک میں تسلیم کیے جائیں گے

*

ATIO Association of Translators and Interpreters of Ontario, Canada
Association of Translators and Interpreters of Alberta, ATIA
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Order of Translators, Interpreters, and Terminologists of Quebec, OTTIAQ
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick, CTINB
Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan, ATIS
Association of Translators and Interpreters of Manitoba, ATIM
Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia, ATINS
5000
سے اب تک
سے زائد صفحات کا ترجمہ کیا
2012
STIBC
ہم ہر قسم کی صورتحال کے لیے پیشہ ورانہ ترجمے کرتے ہیں
صورتحال
امیگریشن
وفاقی اور صوبائی پروگرام، پی آر کارڈز کے لیے درخواستیں، کینیڈا کی شہریت اور پاسپورٹ
ڈرائیور لائسنس کا حصول
کینیڈا کے باہر سے ڈرائیور لائسنس۔ کینیڈا میں تسلیم کرنے کے لیے ڈرائیونگ کے تجربے کی تصدیق کرنے والے خطوط
تعلیم کی تشخیص
، یونیورسٹی آف ٹورنٹو، اور کسی بھیWES، ICAS، IQAS
دوسری یونیورسٹیوں اور کالجوں سے ڈپلومے، ٹرانسکرپٹس اور اسناد کی تشخیص حاصل کرنے کے لیے
سفارت خانوں یا قونصل خانوں کے لیے
کینیڈا کے سفارت خانوں یا کسی بھی ملک کے قونصل خانوں کے لیے دستاویزات
نوٹری سے تصدیق شدہ ترجمے - فوری 24 گھنٹے میں
ایک نوٹری پبلک بیان حلفی پر مترجم کے دستخط کی تصدیق کرتا ہے۔ فوری 24 گھنٹے میں
عدالتوں کے لیے ترجمے
کینیڈا میں کسی بھی عدالتی کارروائی کے لیے دستاویزات، ای میلز، اسکرین شاٹس، آڈیو اور ویڈیو فائلز
میسنجرز اور ای میلز میں مواصلت
برآمد شدہ چیٹس، مواصلات کے اسکرین شاٹس، اور کوئی دوسری ڈیجیٹل فائلیں
تجارتی ترجمے
معاہدے اور دیگر دستاویزات اور عبارات۔ کارپوریٹ ویب سائٹس اور مارکیٹنگ کا مواد: بروشرز، کتابچے، سروے، بزنس کارڈز
ٹیکنیکل ترجمے
فلو شیٹس، ڈایاگرام، ڈی ڈبلیو جی، اور دیگر انتہائی خصوصی دستاویزات، رپورٹس اور فائلوں کے ترجمے
اپاسٹیل
بیرون ملک استعمال کے لیے کینیڈین دستاویزات کی تصدیق، قانونی حیثیت دینا، اور اپاسٹیل۔
وکیل نامہ جات
بین الاقوامی استعمال کے لیے دستاویزات کا مسودہ تیار کرنے، ترجمہ کرنے، نوٹری کرو انے اور اپوسٹیلنگ کے لیے مکمل تعاون
تحریری متن، ویڈیوز اور ذیلی عنوانات
آڈیو یا ویڈیو ریکارڈنگز کو بغیر ترجمے کے تحریری شکل میں تبدیل کرنا، وقت کے ساتھ نشان زدہ ترجمے، ذیلی عنوانات کی تخلیق اور ترجمہ، اور ویڈیوز میں ذیلی عنوانات کو شامل کرنا

معیاری دستاویزات کے نمونے

تراجم کے نمونے

ہسپانوی سے ڈرائیونگ لائسنس

یوکرائنی سے مجرمانہ ریکارڈ کی عدم موجودگی کا سرٹیفکیٹ
عربی سے پاسپورٹ پر سرحد عبور کرنے کی سٹیمپ
چینی سے ڈرائیونگ لائسنس
جرمن سے مجرمانہ ریکارڈ کی عدم موجودگی کا سرٹیفکیٹ
انگریزی یا فرانسیسی سے نام کی تبدیلی کا سرٹیفکیٹ
یوکرائنی سے عدالت کا فیصلہ
پولش سے ڈرائیور کا ریکارڈ
روسی سے ڈپلومہ

نتیجہ کیسا لگتا ہے

تراجم کا نتیجہ

میری مہر اور دستخط کے ساتھ عدالت کے فیصلے کا ترجمہ

ترجمے کی فیس کتنی ہے

قیمت

اسی دن کے ترجمے کے لیے، میں %50 اضافی چارج کرتا ہوں۔
ادائیگی کے اختیارات
نوٹرائزیشن کی فیس الگ ہوتی ہوتی ہے
ترجمہ 0،06 کینیڈین ڈالر سے شروع ہوتا ہے
فوری ترجمہ: + %50
نوٹرائزیشن
کسی بھی صورت میں، مجھے پہلے آپ کی دستاویزات دیکھنے کی ضرورت ہے۔

معیاری دستاویزات (ڈرائیور لائسنس، پیدائشی سرٹیفکیٹ) بھی بہت مختلف

ہو سکتے ہیں۔


آپ کی دستاویزات دیکھنے کے بعد ہی میں قیمت اور ڈلیوری ٹائم کی تصدیق کر سکتا ہوں۔

.فی صفحہ/دستاویز کے لیے ایک کم از کم فیس ہوتی ہے
.قیمت کا انحصار مطلوبہ تصدیق [مہر، وغیرہ] پر بھی ہوتا ہے
اگر ترجمہ قبول نہیں کیا جاتا ہے، تو آپ کو رقم واپس مل جائے گی

اگر متعلقہ اتھارٹی ہمارے ترجمے کو مسترد کر دیتی ہے تو آپ کی رقم مکمل طور پر واپس کر دی جائے گی۔ (ایسا کبھی نہیں ہوا)

ری فنڈ

ترجمہ شدہ دستاویزات کیسے حاصل کریں

ترسیل

کورئیر سروس
بذریعہ کورئیر سروس
Xpresspost، Priority Mail، Purolator، DHL، UPS، یا FedEx
کا استعمال کرتے ہوئے دستاویزات کی ترسیل۔ شپنگ کی
لاگت عموماً $25 ہوتی ہے۔ کینیڈا بھر میں تا 4 دن میں ڈلیوری کی گارنٹی ہے۔ ٹریکنگ نمبر دستیاب ہو گا۔

عام ڈاک کے ذریعے

بذریعہ ریگولر ڈاک بمعہ ڈاک ٹکٹ بند لفافے مٰیں آپ کیلئے دستاویزات کی ترسیل مفت ہوگی۔ کینیڈا میں اس کی ڈیلیوری 1 تا 2 ہفتے میں ہو جاتی ہے، کوئی ٹریکنگ نمبر نہیں ہوتا اور دستاویزات کی حفاظت کی کوئی ضمانت نہیں۔

وصول کریں

سے ترجمہ شدہ کاغذات کی وصولی کریں۔ روانہ ہونے سے پہلے مجھ سے رابطہ ضرور کریں۔
Pick-up from my office
Sent to you by regular mail
Delivered to you by a courier service of your choice

گوگل میپ سے کلائینٹس کے جائزے

میرا تجربہ

میں ایک مصدقہ مترجم ہوں

سرٹیفیکیٹس

میں کینیڈا کی تمام ٹرانسلیٹرز ایسوسی ایشنز کا ایک تصدیق شدہ رکن ہوں۔ میری ٹیم میں کینیڈا کے دیگر تصدیق شدہ ترجمہ کرنے والے شامل ہیں

یہ کیسے کام کرتا ہے

طریقہ
آپ وضاحت کرتے ہیں کہ آپ کو کس مقصد کے لیے ان تراجم کی ضرورت ہے، کس اتھارٹی کو، کس طریقہ کار کے لیے، وغیرہ
یہ معلومات آپ کی اتھارٹی کے تصدیق کرنے کے تقاضوں کو جانچنے کے لیے ضروری ہے
اگر دستاویزات لاطینی حروف تہجی میں نہیں ہیں، تو آپ کو تمام پہلے، درمیانی اور آخری ناموں کے ہجے انگریزی میں بھیجنے چاہئیں
1

میں قیمت اور تکمیل کے وقت کی تصدیق کرتا ہوں

2

آپ انٹریک، کریڈٹ کارڈ، پےپال، ویسٹرن یونین، یا مزید 7 اختیارات کے ذریعے ادائیگی کریں

3
ہم ترجمے کرتے ہیں اور میں آپ کو چیک کرنے کے لیے مسودے بھیجتا ہوں
4

آپ ڈرافٹ چیک کرتے ہیں اور اگر کوئی تصحیح ہو تو بتاتے ہیں

5
ہم فائلوں کو چیک کرتے اور حتمی شکل دیتے ہیں، اور میں آپ کو حتمی ترجموں کے اسکین بھیجتا ہوں
6

اگر آپ کو ضرورت ہو تو آپ کو کاغذی شکل میں ترجمے موصول ہوتے ہیں

7
:انہیں کیسے وصول کرنا ہے

میرے دفتر سے وصول کریں (مفت) -
آپ کو عام ڈاک کے ذریعے بھیجا جائے (مفت) -

ایک کورئیر کے ذریعے آپ کو بھیجا جائے (آپ اصل اضافی قیمت ادا کرتے ہیں) -

اکثر پوچھے جانے والے سوالات

الأسئلة
فیس معلوم کرنے کی درخواست جمع
کروائیں
میں آج ہی جواب دوں گا۔
* DISCLAIMER
I am a certified Canadian translator and a member in good standing of all provincial associations of translators in Canada. I am certified in the following language combinations: from Russian to English and from Ukrainian to English (ATIO, STIBC, ATIA, ATIS, ATIM, ATINS, CTINB, OTTIAQ), from English to Russian (OTTIAQ, and NAATI in Australia), from English to Ukrainian, from Russian to French, from French to Russian, from French to Ukrainian, from Ukrainian to French, from English to French, from French to English (OTTIAQ). I am a candidate for certification in the language combination from English to Russian with ATIO. I am also a certified translator and a member of the ATA in the U.S.A. in the language combination from English to Russian.
Depending on the availability, urgency, requirements of the accepting organization, required certification, and other factors, certified translations in the above-mentioned language combinations can be provided by me personally or by the Translation Agency of Canada. Certified translations in other language combinations are provided by the Translation Agency of Canada.