1100+
помог
клиентам
с 2012

Истребование справки о несудимости из Литвы

Полностью дистанционно — без личного визита в консульство, при наличии «asmens kodas»
РАБОТАЮ НА ПРАЗДНИКАХ
Interac, кредитной картой, PayPal, WU и ещё 12 способов оплаты
Facebook
E-mail
Телефон
WhatsApp
Viber
Telegram
Я всегда онлайн
с 09:00 до 17:00 с пн. по пт.
и часто в другое время тоже
Спрашивайте, я буду рад ответить

Истребование справки о несудимости из Литвы

1
Если вам требуется справка о несудимости из Литвы, я могу помочь оформить её через Посольство Литвы в Оттаве дистанционно, без необходимости личного визита. Процедура полностью безопасна, прозрачна и под ключ.


Данная услуга доступна только, если у вас есть персональный идентификационный номер («asmens kodas»), выданный правительством Литвы. Этот номер можно найти в вашем литовском паспорте, удостоверении личности (ID-карте) или карте временного вида на жительство.


Кто может получить справку

Справка о несудимости оформляется для:
  • граждан Литвы, находящихся в Канаде;
  • иностранных граждан, которые ранее проживали или имеют регистрацию в Литве и нуждаются в документе для канадских органов, работы, учёбы или иммиграции.

Как получить справку через консульство

Для подачи документов требуется подготовить следующий пакет:
1. Заполненное заявление на литовском языке. Важно указать в заявлении адрес электронной почты и номер телефона.
2. Копия паспорта заявителя, заверенная канадским нотариусом (True Copy).
3. Предоплаченный конверт Canada Post Xpresspost для отправки справки из Посольства в Оттаве.

Сроки оформления

Выдача консульской справки занимает от 5 до 10 рабочих дней. Дополнительно следует учитывать время доставки.

Дополнительно: перевод на английский или французский язык

Консульство выдает справку на английском языке, однако обратите внимание, что печать консульства будет на литовском языке. Это означает, что для использования справки в Канаде её необходимо перевести на английский или французский язык. Я могу организовать перевод документа сразу после его получения. Чтобы правильно выбрать тип сертификации перевода, мне нужно будет знать, куда — в какую канадскую организацию — вы планируете подавать эту справку.
Получить справку через посольство кажется просто — заполнить заявление и отправить по почте.
Но многие клиенты, пытаясь оформить её самостоятельно, сталкиваются с типичными ошибками, которые приводят к отказам и потерянному времени:

Что может пойти не так при самостоятельном оформлении

2
  • Заявление заполнено не на литовском языке.
    Даже если вы укажете все данные правильно, заявление на английском или русском не примут к рассмотрению.
  • Отсутствует или неверно указан “asmens kodas”.
    Без этого номера справку просто не могут выдать, а посольство не возвращает документы с подсказками — только официальным письмом спустя недели.
  • Нет нотариально заверенной копии паспорта (True Copy).
    Простая копия не подходит — требуется заверение у нотариуса, и ошибка в формулировке “True Copy of the Original” может привести к отклонению заявки.
  • Сложности с оплатой.
    Посольство не принимает ни наличные, ни банковские переводы — только Interac e-transfer, при этом оплату можно сделать только после того, как посольство свяжется с вами. Многие заявители теряются на этом этапе и просто ждут неделями.
  • Ошибки при отправке документов.
    Если вы отправили не тот тип конверта или не указали адрес возврата, справка может быть потеряна в пути. Посольство ответственности за пересылку не несёт.
  • Проблемы при дальнейшем использовании справки.
    Несмотря на то, что документ выдаётся на английском, печать посольства — на литовском, и канадские органы нередко требуют сертифицированный перевод, иначе документ не принимается.
Результат — потеря времени, нервов и денег, а также риск задержки иммиграционного процесса или отказа в приёме документов.

Почему клиенты выбирают меня?

3
Я организую весь процесс от начала до конца, чтобы вы получили справку быстро, без ошибок и без визита в Оттаву.
  • Я сертифицированный канадский переводчик, хорошо знаком с процедурами литовского посольства и всеми его требованиями.
  • Готовлю заявление на литовском языке в корректной форме, чтобы его приняли с первого раза.
  • Проверяю все документы перед подачей — никаких возвратов или отказов.
  • Сам контролирую пересылку документов и контакт с посольством.
  • После получения справки выполняю сертифицированный перевод на английский или французский язык, чтобы документ сразу можно было использовать в Канаде — в IRCC, колледже или у работодателя.
💡 Вы экономите время, деньги и избавляетесь от бюрократии.
Весь процесс — дистанционно и под контролем профессионала, который уже десятки раз проходил через эту процедуру.
Я организую весь процесс дистанционно:

Как работает процесс «под ключ» через меня

4
Мне потребуется хороший скан вашего паспорта. Если asmens kodas находится не в паспорте, то дополнительно будет нужен еще скан документа, в котором находится asmens kodas.
Вам нужно будет заполнить заявление, которое я вам пришлю, и подписать его.
Далее, вам нужно будет отправить мне оригинал подписанного документа, используя распечатанный shipping label, который я вам пришлю.
Я сделаю нотариально заверенную копию вашего паспорта (True Copy) у своего нотариуса.
Я соберу необходимый пакет документов и отправлю его в Посольство Литвы в Оттаве.
Справка о несудимости из посольства придёт на мой адрес.
Для использования справки в Канаде вам потребуется её перевод на английский или французский язык. Я могу сделать для вас перевод на любой из этих языков.
Я отправлю вам справку вместе с её переводом (если требуется) с курьером.

Стоимость и сроки

5
— Мои услуги по истребованию справки — $100, независимо от количества документов.
— Нотариально заверенные копии (True Copies) — $75 за страницу. Срок — 1 день.
— Консульский сбор — $48 (меняется в зависимости от курса), оплата будет взята с вас посольством напрямую. Срок изготовления справки посольством — 5–10 рабочих дней.
— Переводы с литовского языка — от $49 за страницу. Срок — 1–3 дня.
— Стоимость одного отправления с курьером составляет от $25, всего потребуется 4 отправления (от вас ко мне, от меня в консульство и обратно, и от меня к вам). Каждое отправление занимает 1–3 дня.

К финальной сумме прибавляется налог 13%.

Пример справки, полученной через посольство Литвы в Оттаве:

6
* DISCLAIMER
I guarantee that all my work will be completed accurately and to the fullest extent possible, based solely on the official information available from government institutions and official websites. However, I do not and cannot guarantee the actions, timelines, or performance of third-party entities such as government offices (including those processing apostilles, authentication, and legalization, such as Global Affairs, Ontario Document Services, etc.), Canada Post, courier services, Chambre des notaires du Québec (CNQ), Barreau du Québec, embassies and consulates, notaries, and lawyers. I cannot be held responsible for delays, errors, or failures on their part.
The information and services described on this page do not constitute legal advice, legal services, or legal representation as defined under the Law Society Act of Ontario. I am not a licensed lawyer, paralegal, or notary, do not represent myself as such, and am not licensed by the Law Society of Ontario.
The information provided is compiled from official sources and presented strictly “as is.” The services offered here are limited to assisting clients with translation services, document collection, form preparation, and shipping coordination.
Clients are encouraged to consult a licensed legal professional (lawyer, paralegal, or notary) in their country, province or territory for any legal advice or representation.
By using the services described on this page, clients confirm their understanding and acceptance of these terms and agree to release the service provider (including any representatives, agents, heirs, or successors) from any legal liability related to the use of these services or the information presented herein.