View of Toronto, Ontario, Canada
Igor Isaev, certified translator in Canada
Golden seal for a certified translator who translated 5000+ pages since 2012

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: ਇੱਕ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੁਆਰਾ 100% ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਦੀ ਗਰੰਟੀ

ਡਿਪਲੋਮੇ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਡਰਾਈਵਰ ਲਾਇਸੰਸ ਅਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਫਾਈਲਾਂ। ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ, ਅਦਾਲਤ, ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਲਈ। ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਦਰ

ਇੰਟਰੈਕ, ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ, ਪੇਪਾਲ, ਵੈਸਟਰਨ ਯੂਨੀਅਨ, ਅਤੇ 7 ਹੋਰ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿਕਲਪ
5000+
ਪੰਨੇ
ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ
2012 ਤੋਂ

ਮੈਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਮੈਂਬਰ ਹਾਂ — ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਟੀਮ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੈਨੇਡਾ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਹਰ ਥਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ*

ATIO Association of Translators and Interpreters of Ontario, Canada
Association of Translators and Interpreters of Alberta, ATIA
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Order of Translators, Interpreters, and Terminologists of Quebec, OTTIAQ
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick, CTINB
Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan, ATIS
Association of Translators and Interpreters of Manitoba, ATIM
Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia, ATINS
STIBC
ਅਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਲਈ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
ਸਥਿਤੀਆਂ
ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ
ਸੰਘੀ ਅਤੇ ਸੂਬਾਈ [ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ] ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ, ਪੀ ਆਰ ਕਾਰਡ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀਆਂ, ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਅਤੇ ਪਾਸਪੋਰਟ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
ਕੈਨੇਡਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰੋਂ ਡਰਾਈਵਰ ਲਾਇਸੰਸ। ਡ੍ਰਾਈਵਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪੱਤਰ
ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ
ਡਬਲਿਊ ਈ ਐਸ, ਆਈ ਸੀ ਏ ਐਸ, ਆਈ ਕਯੂ ਏ ਐਸ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਆਫ਼ ਟੋਰਾਂਟੋ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਪਲੋਮੇ ਅਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਸ
ਦੂਤਾਵਾਸਾਂ ਜਾਂ ਕੌਂਸਲੇਟਾਂ ਲਈ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਦੂਤਾਵਾਸਾਂ ਜਾਂ ਕੌਂਸਲੇਟਾਂ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਨੋਟਰੀ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ — ਸਿਰਫ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਨੋਟਰੀ ਪਬਲਿਕ ਹਲਫਨਾਮੇ (ਲਿਖਤੀ ਸਹੁੰ) 'ਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਿਰਫ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਅਦਾਲਤਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ
ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਦਾਲਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਈ-ਮੇਲ ਐਕਸਚੇਂਜ, ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ, ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ
ਮੈਸੇਂਜਰ ਅਤੇ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ
ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ, ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਿਜੀਟਲ ਫਾਈਲਾਂ
ਵਪਾਰਕ ਅਨੁਵਾਦ
ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ। ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ: ਬਰੋਸ਼ਰ, ਪਰਚੇ, ਸਰਵੇਖਣ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਕਾਰਡ
ਤਕਨੀਕੀ ਅਨੁਵਾਦ
ਫਲੋਸ਼ੀਟਾਂ, ਚਿੱਤਰਾਂ, ਡੀ ਡਬਲਿਊ ਜੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਅਤੇ ਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ
ਅਪੋਸਟਿਲ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ)
ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ, ਕਾਨੂੰਨੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਅਪੋਸਟਿਲ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ)
ਅਟਾਰਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਖਰੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ, ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ, ਨੋਟਰਾਈਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਪੋਸਟਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰਾ ਸਮਰਥਨ
ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ, ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ
ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ, ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪਡ ਅਨੁਵਾਦ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ, ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਏਮਬੈਡ ਕਰਨਾ
ਮਿਆਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ
ਉਦਾਹਰਨਾਂ
ਸਪੈਨਿਸ਼ ਤੋਂ ਡ੍ਰਾਈਵਰ ਦਾ ਲਾਇਸੰਸ
ਯੂਕਰੇਨੀ ਤੋਂ ਅਪਰਾਧਿਕ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਗੈਰਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
ਅਰਬੀ ਤੋਂ ਯਾਤਰਾ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ ਕਰਾਸਿੰਗ ਸਟੈਂਪ
ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ
ਜਰਮਨ ਤੋਂ ਅਪਰਾਧਿਕ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਗੈਰਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਜਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ ਨਾਮ ਬਦਲਣ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
ਯੂਕਰੇਨੀ ਤੋਂ ਅਦਾਲਤ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਪੋਲਿਸ਼ ਤੋਂ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ
ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਡਿਪਲੋਮਾ
ਨਤੀਜਾ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
ਨਤੀਜਾ
ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮੇਰੇ ਸਟੈਂਪ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ ਦੇ ਨਾਲ
ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ
ਕੀਮਤਾਂ
ਉਸੇ ਦਿਨ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ, ਮੈਂ +50% ਵਾਧੂ ਚਾਰਜ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
ਭੁਗਤਾਨ ਵਿਕਲਪ
(ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਹੋਵੇ) ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਹੋਏਗਾ
ਅਨੁਵਾਦ 0.06 ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਡਾਲਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਤੁਰੰਤ ਅਨੁਵਾਦ: +50%
ਨੋਟਰਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਮਿਆਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਡਰਾਈਵਰ ਲਾਇਸੰਸ, ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ) ਵੀ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।

ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਮੈਂ ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਟਰਨਅਰਾਊਂਡ ਟਾਈਮ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
प्रति पृष्ठ/दस्तावेज़ के लिये न्यूनतम शुल्क है
मूल्य आवश्यक प्रमाणीकरण (मोहर, आदि) पर भी निर्भर करता है
ਜੇਕਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਫੰਡ ਮਿਲੇਗਾ

ਜੇਕਰ ਸਬੰਧਤ ਅਥਾਰਟੀ ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। (ਇਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ).
ਰਿਫੰਡ
ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ
ਡਿਲੀਵਰੀ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਮੇਰੇ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ ਦਿਨ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ।
ਨਿਯਮਤ ਡਾਕ
ਆਮ ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਇੱਕ ਲਿਫ਼ਾਫੇ ਵਿੱਚ ਡਾਕ ਟਿਕਟ ਲਗਾ ਕੇ ਭੇਜਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਹੋਵੇਗਾ। ਕੈਨੇਡਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਡਿਲੀਵਰੀ ਦਾ ਸਮਾਂ 1-2 ਹਫ਼ਤੇ ਹੈ, ਕੋਈ ਟਰੈਕਿੰਗ ਨੰਬਰ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਕੋਰੀਅਰ ਸੇਵਾ
Xpresspost, Priority Mail, Purolator, DHL, UPS, ਜਾਂ FedEx ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਰੀਅਰ ਨਾਲ ਭੇਜਣਾ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਲਾਗਤ $25 ਹੈ। ਕੈਨੇਡਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਡਿਲੀਵਰੀ ਦਾ ਸਮਾਂ 1-4 ਦਿਨ ਗਾਰੰਟੀਸ਼ੁਦਾ ਹੈ। ਟਰੈਕਿੰਗ ਨੰਬਰ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।
Pick-up from my office
Sent to you by regular mail
Delivered to you by a courier service of your choice
ਗੂਗਲ ਮੈਪਸ ਤੋਂ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ
ਅਨੁਭਵ
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ
ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ
ਮੈਂ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹਾਂ।
ਮੇਰੀ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਕੈਨੇਡਾ ਤੋਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਕਿਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ, ਕਿਸ ਅਥਾਰਟੀ ਨੂੰ, ਕਿਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਲਈ, ਆਦਿ।
ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਅਥਾਰਟੀ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

ਜੇਕਰ ਸਰੋਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੇ, ਮੱਧ ਅਤੇ ਅੰਤਮ ਨਾਵਾਂ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਭੇਜਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
1
ਮੈਂ ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਟਰਨਅਰਾਊਂਡ ਟਾਈਮ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
2
ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰੈਕ, ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ, ਪੇਪਾਲ, ਵੈਸਟਰਨ ਯੂਨੀਅਨ, ਜਾਂ ਹੋਰ 7 ਭੁਗਤਾਨ ਵਿਕਲਪਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ
3
ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਰਾਫਟ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ
4
ਤੁਸੀਂ ਡਰਾਫਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸੁਧਾਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਭੇਜਦੇ ਹੋ
5
ਅਸੀਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਅੰਤਿਮ ਰੂਪ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੇ ਸਕੈਨ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ
6
ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
7
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ:

  • ਮੇਰੇ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ ਲੈ ਜਾਓ (ਮੁਫ਼ਤ)
  • ਨਿਯਮਤ ਡਾਕ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਣਾ (ਮੁਫ਼ਤ)
  • ਕੋਰੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਣਾ (ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਲਾਗਤ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ)
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲ
ਸਵਾਲ
ਆਪਣੀ ਕੀਮਤ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਦਰਜ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਅੱਜ ਹੀ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗਾ
* DISCLAIMER
I am a certified Canadian translator and a member in good standing of all provincial associations of translators in Canada. I am certified in the following language combinations: from Russian to English and from Ukrainian to English (ATIO, STIBC, ATIA, ATIS, ATIM, ATINS, CTINB, OTTIAQ), from English to Russian (OTTIAQ, and NAATI in Australia), from English to Ukrainian, from Russian to French, from French to Russian, from French to Ukrainian, from Ukrainian to French, from English to French, from French to English (OTTIAQ). I am a candidate for certification in the language combination from English to Russian with ATIO. I am also a certified translator and a member of the ATA in the U.S.A. in the language combination from English to Russian.
Depending on the availability, urgency, requirements of the accepting organization, required certification, and other factors, certified translations in the above-mentioned language combinations can be provided by me personally or by the Translation Agency of Canada. Certified translations in other language combinations are provided by the Translation Agency of Canada.