Сертифіковані переклади: 100% прийняття гарантовано сертифікованим перекладачем в Канаді

Дипломи, свідоцтва, посвідчення та будь-які інші документи та файли. Для імміграції, суду, освіти та життя. Термін — від 1 дня

5000+
переклав
сторінок
з 2012
Interac, кредитною карткою, PayPal, WU та ще 7 способів оплати
ПРАЦЮЮ НА СВЯТА

Я сертифікований член усіх асоціацій перекладачів Канади — переклади, виконані мною та моєю командою, приймають по всій Канаді та за кордоном*

STIBC
Facebook
E-mail
Телефон
WhatsApp
Viber
Telegram
Я завжди онлайн
з 09:00 до 17:00 з пн. по пт.
і часто в інший час теж
Запитуйте, я буду радий відповісти
Розпочнемо!
Мені потрібно кілька деталей, щоб розпочати роботу над вашим запитом на переклад.
1 з 9
2 з 9
Ви можете завантажити максимум 10 файлів, кожен — не більше 30 Мб.
Потрібно додати ще один файл? Натисніть синю кнопку з назвою файлу.
Більше файлів, файли більшого розміру чи виникають помилки? Надішліть усі файли на igor@isaev.ca

Ви готові завантажити файли?
Переконайтеся, що ви доклали: Лицьову та зворотну сторони
Завантажте всі сторінки, навіть якщо вони порожні.
3 з 9
Вимоги до перекладу відрізняються залежно від установи, яка приймає документи, тому ціна також може змінюватися.
4 з 9
Різні мовні пари можуть мати різну вартість.
5 з 9
Деякі установи в Канаді приймають переклади лише англійською, деякі — лише французькою, а деякі — обома мовами.
Якщо вибрана вами установа приймає лише одну з цих мов, це поле буде вибране автоматично.
Якщо вам потрібні переклади для інших країн, іншими мовами або для консульства/посольства в Канаді, будь ласка, надішліть запит на цій окремій сторінці.
6 з 9
Для таких двомовних документів, будь ласка, зазначте, чи потрібен переклад з однієї мови чи з обох.
Якщо у вас є аудіо- або відеофайли для транскрипції та/або перекладу, просто введіть тут «1». Ви побачите автоматичну оцінку вартості — будь ласка, проігноруйте її. Після перегляду ваших файлів я надішлю вам правильну ціну електронною поштою.
Десять (10) таких штампів про перетин кордону однією мовою рахуються як 1 сторінка.
Зазвичай шість (6) таких скріншотів однією мовою рахуються як 1 сторінка.
Кожен розворот такого буклета рахується як 0,5 сторінки.
Такі пластикові картки (лицьова і зворотна сторони разом) рахуються як 1 сторінка.
Мінімальне замовлення — 1 сторінка на мовну пару.
Якщо у вас часткова кількість сторінок, округліть до найближчого цілого числа.
Як написані прізвища та імена всіх осіб, зазначених у завантажених документах, ${targetLanguage} мовою?
7 з 9
Важливо, щоб написання імен та прізвищ у перекладі відповідало вашим канадським документам або закордонним паспортам, якщо це застосовно.
8 з 9
Якщо вам потрібні паперові копії перекладу, є кілька способів їх отримати. Будь ласка, оберіть: *
9 з 9
На жаль, є лише обмежена кількість перекладачів, які відповідають цим вимогам.
Я перевірю, які перекладачі наразі доступні для вашого проєкту, і зв’яжусь з вами електронною поштою з деталями, цінами та термінами.
Очікуйте мого листа протягом кількох годин.
Знайшли нижчу ціну? Надішліть мені скріншот фінального розрахунку для ваших документів на igor@isaev.ca — домовимося. Переконайтесь, що сертифікація перекладу, яку вам пропонують, буде прийнята організацією-отримувачем. У Канаді дуже суворі вимоги до перекладів.

Я підтверджу підсумкову ціну електронною поштою після перевірки документів.
Ціна може змінитися, якщо буде розбіжність у кількості сторінок, мовній парі або інших деталях.
Дякуємо за надану інформацію!
Останній крок: Будь ласка, оплатіть ${form-price} за ваше замовлення зараз. Оплачені замовлення обробляються в першу чергу.
Дякую!
або телефон: 416-854-2420
Вкажіть свою пошту в коментарях