Traducciones certificadas para Canadá en todas las combinaciones de idiomas
Traducciones certificadas para Canadá en todas las combinaciones de idiomas de títulos, certificados, licencias de conducir y otros documentos y archivos. Para asuntos migratorios, legales, educativos y de la vida diaria. Listas en 24 horas.
Las traducciones para el mismo día tienen un precio doble
Certificación notarial
en caso de ser necesaria, se paga por separado
medios de pago
Existe una tarifa mínima por página/documento
El precio también depende de la certificación necesaria (timbres, sellos, etc.)
Si la traducción no es aceptada, emitiré un reembolso Si la autoridad destinataria de mis traducciones las rechaza, emitiré un reembolso total. (Esto nunca ha ocurrido.)
REEMBOLSOS
Cómo obtener los documentos traducidos
ENTREGA
Recogida
en mi oficina en 67 Kayla Crescent, Vaughan, Ontario, L6A 3P5. Se encuentra en la comunidad Maple de la ciudad de Vaughan, al norte de Toronto. Asegúrese de avisar con tiempo antes de pasar a recoger los documentos.
Correo ordinario
Enviaré las traducciones en un sobre con una estampilla. Necesitaré su dirección postal.
Servicio de mensajería
Xpresspost, Priority Mail, Purolator, DHL, UPS, FedEx. Necesitará pagarme por el envío. No cobro una tarifa adicional por esto.
Miembro de todas las asociaciones de traductores de Canadá
CÓMO FUNCIONA
PROCESO
Puede enviar imágenes escaneadas o fotografías de los documentos a traducir
Debe explicar para qué propósito necesita estas traducciones, para qué autoridad, para qué procedimiento, etc. Necesito saber esto para comprobar los requisitos de certificación de su autoridad. Si los documentos fuente NO están redactados en el alfabeto latino, debe enviar todos los nombres y apellidos deletreados en inglés.
1
En este paso confirmo el precio y el tiempo de entrega
2
Puede pagar utilizando Interac, tarjeta de crédito, PayPal, Western Union u otros 7 medios de pago
3
Realización de las traducciones, y envío de borradores para que usted los compruebe
4
Usted comprueba los borradores y envía las correcciones que fuesen necesarias
5
Proceso para comprobar y finalizar los archivos para enviar un documento escaneado con las traducciones finales
6
En caso de necesitarlas, recibirá versiones impresas de las traducciones
7
Cómo recibirlas:
Recogida en mi oficina (gratis)
Enviadas mediante correo ordinario (gratis)
Enviadas mediante servicio de mensajería (debe pagar el costo de envío)
Traductor certificado Un traductor certificado es un miembro de buena reputación en una asociación de traductores profesionales de Canadá o del extranjero. Esta certificación debe ser verificada por un sello o timbre que muestre el número de membresía del traductor.
Mi timbre se encuentra más arriba, antes del texto.
Generalmente, simplemente necesito los documentos escaneados o fotografías con buena calidad para realizar las traducciones. Debe enviarlas a igor@isaev.ca, mediante WhatsApp o Telegram, por Facebook o mensaje de texto normal. También puede entregarlos presencialmente en mi oficina.
Sí, certifico todas mis traducciones con una firma escrita a mano y el timbre rojo de traductor certificado. Un ejemplo se encuentra disponible
En caso de ser necesario, puedo hacer que un escribano certifique las traducciones por un costo adicional.
En Canadá, sólo los escribanos tienen el derecho legal para certificar copias como leales al original. Puedo visitar a un escribano con sus documentos originales y certificar las copias por usted (por un costo adicional). Puedo incluir una copia del documento original en mi paquete de traducción. Ejemplo del paquete
Sí, no tendré problemas en ayudar. Envíe un correo electrónico a igor@isaev.ca o llame al (416)-854-2420 para hablar.
Caducidad de los documentos traducidos Una traducción no puede cambiar a lo largo del tiempo y tendrá validez indefinida a menos que el documento original haya sido modificado o haya caducado. Si la firma de un traductor certificado o escribano caduca, la traducción no se verá invalidada. Siempre y cuando la certificación del traductor haya sido válida al momento de la firma, la traducción seguirá siendo válida. En el único caso en que la traducción caduca y se necesita una nueva traducción es cuando el documento original caduca o se modifica y el solicitante envía un nuevo documento.
Envíe su solicitud de cotización, responderé hoy mismo