Апостиль на документи «під ключ» в термін від 3 днів за доступною ціною зі 100% гарантією

Я здійснюю апостилювання канадських документів «під ключ» для їх використання в Україні, Казахстані та ще 124 країнах

11000+
допоміг
клієнтам
з 2012
Interac, кредитною карткою, PayPal, WU та ще 7 способів оплати

Я сертифікований член асоціації перекладачів Канади і вже допоміг понад 11 000 клієнтів по Канаді

РАБОТАЮ НА ПРАЗДНИКАХ
Facebook
E-mail
Телефон
WhatsApp
Viber
Telegram
Я завжди онлайн
з 09:00 до 17:00 з пн. по пт.
і часто в інший час теж
Запитуйте, я буду радий відповісти
Що таке апостиль у Канаді та навіщо це потрібно?
1
Апостиль — підтвердження законності документа для пред'явлення його в іншій країні.
Для того, щоб документ, виданий в одній країні, можна було використовувати в іншій країні, цей документ потрібно легалізувати. Існує повна легалізація (двоступенева процедура) і спрощена легалізація (одноступенева процедура або апостиль).

З 11 січня 2024 року набула чинності спрощена процедура легалізації документів — апостиль.

Раніше для того, щоб використовувати канадські документи в іншій країні, необхідно було пройти двоступеневу процедуру легалізації (спочатку автентифікацію в МЗС Канади, і потім легалізацію в консульстві), що потребувало чималої кількості часу і грошей. З 11 січня 2024 року в Канаді застосовується одноступенева процедура, яка називається апостиль.

Після отримання апостилю ваш документ повністю готовий до використання в іншій країні, якщо ця країна, як і Канада, є учасницею Гаазької конвенції. Тобто в консульство йти вже не потрібно. Це, безумовно, скорочує ваш час та витрати на оформлення.

Якщо країна, для якої призначається ваш документ, ще не є учасницею Гаазької конвенції (наприклад, ОАЕ, Куба, Йорданія та ін.), тоді після отримання апостилю доведеться пройти процедуру консульської легалізації, як раніше.

Список зі 126 країн, які є учасницями Гаазької конвенції, а отже приймають апостилі, можна переглянути на офіційному сайті тут.
Для використання канадських документів в Україні та багатьох інших країнах тепер достатньо отримати апостиль.
Процедура отримання апостиля загалом дуже схожа на стару процедуру автентифікації документів. На багато документів апостилі виконуються загальноканадським МЗС, тобто Global Affairs, але деякі документи можна апостилювати виключно в провінційних офісах МЗС. Усе залежить від того, в якій провінції був виданий або підписаний нотаріусом ваш документ.
Потрібно швидше все дізнатися? Залишіть заявку тут
Які документи слід апостилювати?
2
Усі документи, видані в Канаді або оформлені канадським нотаріусом, які будуть використовуватися на території іншої країни.
1) Свідоцтва, видані органами РАГС, наприклад: свідоцтва про народження, смерть, шлюб, зміну імені, прізвища і т.д.
2) Усі нотаріальні документи, зокрема довіреності, заяви, згоди та інші документи, які складаються або підписуються у нотаріуса
3) Дипломи, додатки до дипломів, атестати та інші документи, пов'язані з навчанням
4) Банківські довідки, судові документи, судові рішення про розлучення
5) Сертифікати про кремацію або поховання
6) Свідоцтва про реєстрацію корпорацій, банківські виписки, гарантійні листи від директорів компанії, виписки з реєстрів корпорацій, сертифікати на продукцію для експорту з Канади в інші країни.
Усі ці типи документів проходять через різні процедури автентифікації.

Під процедуру апостилювання також потрапляють усі випадки, коли дитині, народженій у Канаді, потрібно отримати громадянство іншої країни (України тощо), оскільки для отримання громадянства іншої країни необхідно надати канадське свідоцтво про народження, а воно, у свою чергу, повинно бути апостильоване або легалізоване (якщо ця країна не є учасницею Гаазької конвенції).

Також зверніть увагу, що згідно з вимогами Консульства України, під час подачі на громадянство, повинно бути апостильоване не тільки свідоцтво про народження, але і його переклад.
Найпоширеніші документи, які підлягають такій процедурі:
Занадто важко? Давайте зателефонуємо і обговоримо

Скільки коштує зробити апостиль та як довго це займає?

3
Global Affairs може апостилювати документи тільки з таких провінцій:
  • Манітоба
  • Нью-Брансвік
  • Ньюфаундленд і Лабрадор
  • Північно-Західні Території
  • Нова Шотландія
  • Нунавут
  • Острів Принца Едварда
  • Юкон

Подавати документи на апостиль із цих провінцій можна тільки в цих же провінціях:
  • Альберта
  • Британська Колумбія
  • Онтаріо
  • Квебек
  • Саскачеван
Global Affairs приймає документи тільки поштою, обробка документів займає 10 робочих днів, це безкоштовно. Особисто приїхати до них не можна, прискорити процес теж ніяк не можливо.

Альберта приймає документи тільки поштою, обробка документів займає 5–7 робочих днів. Вартість апостиля на один документ становить $10.

Британська Колумбія приймає документи тільки поштою, опрацювання документів займає 14 робочих днів. Вартість апостиля на один документ становить $20.

Онтаріо приймає документи як поштою, так і під час особистого візиту, опрацювання документів займає 15 робочих днів поштою і приблизно годину під час особистого візиту. Вартість апостиля на один нотаріальний документ становить $16, а на державний документ (свідоцтва про народження, шлюб тощо) — $32.

Квебек приймає документи тільки поштою, опрацювання документів займає 10 робочих днів. Вартість апостиля на один документ становить $65. Для нотаріальних документів у Квебеку також обов'язковий ще проміжний етап - це засвідчення підпису нотаріуса в Chambre des notaires, яке займає 20 робочих днів або 72 години за додаткові гроші. Вартість засвідчення підпису нотаріуса в Chambre des notaires становить $64 або $175 залежно від швидкості оформлення.

Саскачеван приймає документи тільки поштою, опрацювання документів займає 3–5 робочих днів. Вартість апостиля на один документ становить $50.
У кожному провінційному органі — свої форми, які потрібно заповнити, щоб отримати апостиль. А також свої вимоги до оформлення та перекладів документів. В деяких провінціях дуже суворі вимоги до нотаріальних засвідчень документів.

Найшвидше буде отримати апостиль у провінції Онтаріо, оскільки до них особисто можна приїхати до офісу ODS і зробити там усе за один день. Для цього необхідно, щоб документ був виданий або підписаний у провінції Онтаріо.

Для будь-яких нотаріальних документів, на щастя, я знайшов спосіб апостилювати їх в Онтаріо, незалежно від того, в якій провінції ви знаходитеся. Для того, щоб апостилювати документ у Онтаріо, необхідно, щоб цей документ був підписаний нотаріусом з Онтаріо. Ви можете підписати свій документ онлайн у мого нотаріуса з Онтаріо, тобто через відеозв’язок, і ваш апостиль буде готовий через тиждень!

Для решти документів (свідоцтва про народження, шлюб, дипломи, довідки), виходить, що не всім так пощастило в плані термінів отримання апостиля, як власникам саме онтарійських документів, але в деяких випадках навіть на ці документи, видані в інших провінціях, я можу отримати апостиль в Онтаріо через нотаріально засвідчену копію, заощаджуючи вам дорогоцінний час.

Мої послуги з отримання апостиля, незалежно від кількості документів в одному замовленні, коштують $100.

За переклади я зазвичай беру $49 за сторінку.

Є 3 варіанти оформлення фінального перекладу:
1. Просто переклад.
2. Переклад + Нотаріальне засвідчення перекладу (знадобиться доплата).
3. Переклад + Нотаріальне засвідчення перекладу + Апостиль на переклад (знадобиться доплата).

Додадуться супутні витрати: вартість відправлення документів з кур'єром (по Канаді або за її межі), послуги нотаріуса (опціонально), вартість апостиля в МЗС Канади.

Зверху додасться 13% податок HST.
Приклад процедури отримання апостиля з цінами та термінами
4
Нижче, як приклад, докладно розписано процедуру отримання апостиля "під ключ" для України з цінами і термінами.

Документ - свідоцтво про народження, видане в провінції Онтаріо.

1
Ви надсилаєте мені оригінал документа з кур'єром Xpresspost або привозите особисто.
2
Я зберу необхідний пакет документів для ODS (провінційне міністерство в Торонто) і особисто з'їжджу туди для проставлення апостиля.
3
Після отримання апостиля, я зроблю сертифікований переклад апостильованого документа з англійської на українську мову, щоб документ був повністю готовий для використання в Україні.
4
Деякі організації в Україні вимагають, щоб переклад був нотаріально засвідчений або апостильований. Якщо потрібне нотаріальне засвідчення перекладу або апостиль на переклад, я можу це зробити додатково.
5
Я відправлю вам документи з кур'єром, або ви зможете забрати їх у мене.
*За необхідності, я можу відправити вам документи відразу в Україну. У вартість нижче включена доставка кур'єром по Канаді; відправка документів в Україну коштуватиме дорожче.
Щодо вартості:
— За апостилювання під ключ я беру $100.
— За переклади я беру $49 за сторінку.
— Нотаріальне засвідчення перекладу коштує $75 за документ (Опціонально). Якщо вам потрібен апостиль на переклад, то нотаріальне засвідчення перекладу обов'язкове.
— Вартість апостиля в ODS - $32 за кожен апостиль плюс банківська комісія $10.
— Вартість апостиля на переклад в ODS — $16 за кожен апостиль, плюс банківська комісія $10 (Опціонально).
— Вартість одного відправлення з кур'єром Xpresspost становить $25, таким чином, до вас це 1 відправлення. 1 * $25 = $25.
До фінальної суми додається податок 13%.

За термінами:
— Переклад документа займає 1-3 дні.
— Нотаріальне засвідчення перекладу займає 1 день (Опціонально). Якщо вам потрібен апостиль на переклад, то нотаріальне засвідчення перекладу обов'язкове.
— Апостиль в ODS ставлять за 1 робочий день.
— Доставка документів кур’єром Xpresspost зазвичай займає 1-3 дні для кожного відправлення.
Другий приклад отримання апостиля з цінами і термінами
Нижче, як другий приклад, докладно розписано процедуру отримання апостиля "під ключ" для України з цінами й термінами.

Документ - диплом, виданий у провінції Квебек.

1
Ви надсилаєте мені оригінал документа з кур'єром Xpresspost або привозите особисто.
2
Я надішлю необхідний пакет документів у Ministère de la Justice (провінційне міністерство в Монреалі) для проставлення апостиля.
3
Після отримання апостиля, я зроблю сертифікований переклад апостильованого документа з французької на українську мову, щоб документ був повністю готовий для використання в Україні.
4
Деякі організації в Україні вимагають, щоб переклад був нотаріально засвідчений. Якщо вам потрібне нотаріальне засвідчення перекладу, я можу це зробити додатково.
5
Зверніть увагу, що, якщо ви використовуватимете цей документ для будь-яких консульських дій, у консульстві можуть вимагати апостиль на переклад. Якщо вам потрібен апостиль на переклад, я можу це зробити додатково.
6
Я відправлю вам документи з кур'єром, або ви зможете забрати їх у мене.
*За необхідності, я можу відправити вам документи відразу в Україну. У вартість нижче включена доставка кур'єром по Канаді; відправка документів в Україну коштуватиме дорожче.
Щодо вартості:
— За апостилювання під ключ я беру $100.
— За переклади я беру $49 за сторінку.
— Нотаріальне засвідчення перекладу коштує $75 за документ (Опціонально). Якщо вам потрібен апостиль на переклад, то нотаріальне засвідчення перекладу обов'язкове.
— Вартість апостиля в Ministère de la Justice - $65 за кожен апостиль плюс банківська комісія $10.
— Вартість апостиля на переклад в ODS — $16 за кожен апостиль плюс банківська комісія $10 (Опціонально).
— Вартість одного відправлення з кур'єром Xpresspost становить $25, отже, до Ministère de la Justice і назад, і потім від мене до вас - це 3 відправлення. 3 * $25 = $75.
До фінальної суми додається податок 13%.

За термінами:
— Переклад документа займає 1-3 дні.
— Нотаріальне засвідчення перекладу займає 1 день (Опціонально). Якщо вам потрібен апостиль на переклад, то нотаріальне засвідчення перекладу обов'язкове.
— Апостиль у Ministère de la Justice ставлять за 10 робочих днів.
— Апостиль в ODS ставлять за 1 робочий день.
— Доставка документів кур’єром Xpresspost зазвичай займає 1-3 дні для кожного відправлення. Зверніть увагу, що Ministère de la Justice НЕ завжди використовує передплачений лейбл Xpresspost і може надіслати документи назад звичайною поштою, у цьому разі доставка від них займе 1-2 тижні.
Нічого не зрозуміло? Я готовий допомогти. Залишіть заявку на консультацію зараз
Як виглядає апостиль у різних провінціях
5
Ось приклад апостилю, виданого Global Affairs:
Ось кілька прикладів апостилів, виданих провінцією Онтаріо:
А ось так виглядає апостиль, виданий провінцією Альберта:
Ось так виглядає апостиль, виданий офісом у місті Вікторія у Британській Колумбії:
Ось так виглядає апостиль, виданий у Квебеку:
Апостиль на свідоцтво про народження
6
Коротка форма без імен батьків
(документ блакитного кольору формату приблизно А5)
Коротка форма з іменами батьків
(документ блакитного кольору формату приблизно А5)

Довга форма
(документ білого кольору формату Legal - це приблизно, як 1,5 аркуша A4 по висоті)
-1-
-2-
-3-
— це свідоцтво НЕ підійде нікуди, тому що немає відомостей про батьків
— зазвичай підходить для консульств і для будь-яких інших цілей
— зазвичай підходить для консульств
Зверніть увагу, що канадські свідоцтва про народження бувають трьох видів:
Для подачі на громадянство в консульство України підійде тільки або Довга форма свідоцтва про народження (Long Form), або коротка форма з іменами батьків!
Як правило, канадські свідоцтва про народження апостилюють для того, щоб подати на громадянство в консульстві вашої країни.
Як зробити довіреність на когось, хто перебуває в Україні, Польщі, Казахстані, тощо, якщо ви перебуваєте в Канаді?

Читайте детальну інформацію про процедуру з цінами і термінами на окремій сторінці
Запитань більше ніж відповідей? Давайте розберемо саме вашу ситуацію
Залишіть заявку на консультацію, відповім протягом дня
DISCLAIMER
Information and services outlined on this page do not constitute legal services, legal advice, or legal representation under the Law Society Act in Ontario. The service provider is not a registered paralegal or a lawyer or a notary, does not pretend to be them, and is not licensed by the Law Society of Ontario.
The information compiled on this page is coming from official sources as is.
Services provided on this page are merely assisting clients with obtaining translations, collecting necessary documents, filling out necessary forms, and shipping documents.
The clients are advised to obtain legal advice from registered legal professionals (paralegals, notaries, etc.) in their province or territory.
Clients reading the contents of this page and submitting requests for further consultations and agreeing to use these services are agreeing to these terms and are discharging the service provider, his representatives, agents, heirs, and successors from any legal claims related to these services or this information.
Напишіть мені
Напишіть мені
WhatsApp
Facebook
Telegram
Viber
Эл. пошта
Телефон
website icon
Залишити заявку