To be accepted by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC), all documents must be submitted in English or French. If the original document is in another language, applicants must include the original or a certified true copy and a certified, word-for-word translation of the source document.
Translations must be done directly from the source document, not summaries or transcriptions, and must also include translations of any stamps or seals. The
translator should be certified by a recognized authority—either a provincial/territorial association in Canada or an official body abroad—and must include their stamp or seal where applicable.
Translations must not be done by the applicant, a family member, or their representative, even if they are qualified translators. IRCC considers this a conflict of interest and will reject the application.
If a certified translator is not available, the translation must be accompanied by an affidavit signed by the translator, confirming its accuracy. This affidavit must be sworn in front of an authorized official, such as a notary public.
Documents that don’t meet these requirements may be rejected, leading to delays or negative impacts on the application process.