Converting audio or video recordings into text without translations, time-stamped translations, subtitle creation and translation, and embedding subtitles into videos
Price also depends on the required certification (stamps, etc.)
If the translation is not accepted, I will provide a refund.
If the authority to where you are submitting our translations declines them, I will fully reimburse you. (This has never happened.)
GUARANTEE
How to get translated documents
DELIVERY
Pick-up
At any time of the day from my office. Make sure to contact me in advance before you go.
Regular mail
Shipping in an envelope with a postage stamp by regular mail will be free for you. Delivery time within Canada is 1-2 weeks, there is no tracking number and no guarantee of the safety of documents.
Courier service
Shipping with a courier using Xpresspost, Priority Mail, Purolator, DHL, UPS, or FedEx. The cost of Xpresspost is usually $25, and the delivery time within Canada is 1-4 business days guaranteed. Tracking number available.
You explain the purpose for which you need these translations (accepting authority or procedure, etc.). I need to know this to check your authority's certification requirements.
If the source documents are NOT in the Latin alphabet, you need to send spellings of all last and first names in English.
1
I confirm the price and turnaround time
2
You pay using Interac, credit card, PayPal, WU, or other 7 payment options
3
I make translations and send drafts for you to check
4
You check drafts and send corrections if any
5
I check and finalize files, and send you scans of the final translations
6
You receive paper versions of the translations if you need them
7
How to get them:
Pick up from my office at any time of the day (free of charge)
Receive by regular mail (free of charge for you, 1-2 weeks) — NOT recommended
Receive with the courier (from $25, 1-4 business days within Canada guaranteed, with a tracking number) — recommended
Certified translator A certified translator is a member in good standing of a professional translation association in Canada or abroad. Their certification must be confirmed by a seal or stamp that shows the translator's membership number.
One of my stamps is above, before the text.
Usually, I just need scans or good-quality photos for translation. Send them to me at igor@isaev.ca, on WhatsApp or Telegram, on Facebook or by regular text message. You can also bring them to my office in person.
Yes, I certify all translations with my hand-written signature and the red stamp of the certified translator. Example of how it looks like
If required, I can get my translations notarized for an extra cost.
In Canada, only public notaries have the legal right to certify copies as true to the originals. I can visit a notary with your original documents and certify copies on your behalf (for a separate fee). I include a copy of the original document in my translation package. Example of the package
Yes, I will be happy to help you with the apostille, authentication, and legalization of your documents on a turnkey basis, please e-mail for details to igor@isaev.ca.
The most complete guide on the apostille of Canadian documents for other countries is here. It has a lot of examples, pictures, explanations, and images of the apostilles. Everything has been personally tested by me on hundreds of clients in Canada.
According to the official website of the Canadian Ministry of Immigration:
Expiry of translated documents A translation cannot change over time and should be valid indefinitely unless the original document has changed or has expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation. As long as the translator's certification was valid at the time of signature, the translation remains valid. The only time the translation would expire and a new translation would be required is if the original document has expired or has changed and the applicant submits a new document.
Submit your price quote request, I'll respond today
Submit the request now and get your translations tomorrow
I'll confirm the price quote today
Let’s get started! I just need a few details to begin your translation request.
As far as I know, to obtain a full driver’s licence in Canada, you need to translate both:
Your driver’s licence from your home country
A certificate of driving experience
Are you ready to upload files? Make sure to include:
Front and back sides
All pages, even if they are blank
Examples (click to enlarge):
Russian driver’s licence
Chinese driver’s licence
Ukrainian certificate of driving experience
+
Translation requirements vary across provinces, so the price may differ as well.
Sorry, I cannot help you. Only an ICBC-approved translator located in B.C. can translate your documents. Please select another translator from this list.
Different language pairs may also have different prices.
Sorry, the Nova Scotia Registry of Motor Vehicles has recently changed its requirements for translation certification. They only accept a very limited list of translators. I will check which suitable translators are currently available for your project and will get back to you by e-mail with all the details, prices, and deadlines. Please expect my e-mail within a few hours.
Sorry, Service Alberta has recently changed its requirements for translation certification. They only accept a very limited list of translators. I will check which suitable translators are currently available for your project and will get back to you by e-mail with all the details, prices, and deadlines. Please expect my e-mail within a few hours.
Sorry, SAAQ (Société de l'assurance automobile du Québec) has recently changed its requirements for translation certification. They only accept a very limited list of translators. I will check which suitable translators are currently available for your project and will get back to you by e-mail with all the details, prices, and deadlines. Please expect my e-mail within a few hours.
The target language can also affect the price.
+
Front and back together count as 1 (one) page, All pages of this licence together count as 1 (one) page
How do you spell your last name and first name in Canadian documents in English?*
It's important that the spelling of your name in the translation matches your Canadian documents, if you have any.
If you need hard copies of your translations, there are multiple ways to receive them. Please choose:
I will reconfirm the final price by e-mail after reviewing the documents. The price may change if there is a discrepancy in the number of pages, language combination or other details.
Found a lower price? Send me a screenshot of the final quote, and we’ll make a deal. Make sure that the translation certification you are being offered will be accepted by the receiving organization. Canada has very strict requirements for translations.
Thank you for confirmation! Please pay $100.00 for your order now
1. Interac e-transfer
You can pay using the Canadian payment system called Interac (often called "e-transfer" or "ETF"). All Canadian banks use this system.
1. Go to your online bank.
2. Select Interac e-transfer. The link should be under
"Pay Bills & Transfer Funds" or "Move Money".
3. Click on "Send Money with Interac e-Transfer".
4. Add a new recipient by filling in the form:
● Recipient e-mail: igor@isaev.ca
OR Recipient phone number: 416-854-2420
● Recipient name: it will most likely show the name of my corporation,
USPEH Corporation, — that is correct
● Comments: your e-mail address
● If a Security Answer is required, please use: translation
You can pay by credit and debit cards issued by Visa, MasterCard, American Express, Discover, and UnionPay. Please click on the button below and complete the payment.
When done, please e-mail me the screenshot with the Transaction ID, so that I can start translating while the money is still on the way. My e-mail is igor@isaev.ca. Here is an example of how the screenshot looks like: